Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hang on his every word

  • 1 ловить каждое его слово

    Универсальный русско-английский словарь > ловить каждое его слово

  • 2 смотреть в рот

    разг.
    1) ( подобострастно или внимательно слушать кого-либо) be an open-mouthed listener; hang on smb.'s every word; nod agreement with smb.; hang upon one's lips

    Слушатель он был простой, доверчивый, а моряку другого и не нужно: только гляди ему в рот. (А. Толстой, Хождение по мукам) — He was a guileless, credulous listener, just the sort appreciated by sailors, who love an open-mouthed audience.

    - Другой бы на его месте, да ещё с хуторским прошлым отца, сидел бы тихонько, глядел в рот начальству, может, и пронесло бы тучу грозовую стороной. (Н. Рыленкое, Недопетая песня) — 'Another in his place, particularly with his father's past to live down, would have sat quiet, nodded agreement with the authorities and most likely kept his skin safe that way.'

    Балагуру смотрят в рот, / Слово ловят жадно. / Хорошо, когда кто врёт / Весело и складно. (А. Твардовский, Василий Тёркин) — And they hang on every word, / Scared to lose a minute; / Good to have a wag like him / Serving with the unit.

    2) (с жадностью следить за тем, кто ест) watch smb. eating; look greedily into smb.'s mouth ( wanting that food for oneself)

    Русско-английский фразеологический словарь > смотреть в рот

  • 3 ловить

    поймать (вн.; прям. и перен.)
    catch* (d.), (по радио, прожектором) pick up (d.)

    ловить чей-л. взгляд — try to catch smb. 's eye

    ловить удобный случай, момент — seize an opportunity

    в мутной воде рыбу ловить погов.fish in troubled waters

    ловить себя на чём-либо — catch* oneself at smth.

    ловить кого-либо на слове разг. — take* smb. at his word

    Русско-английский словарь Смирнитского > ловить

  • 4 Р-184

    СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) В POT кому coll VP subj: human
    1. to watch, usu. hungrily and with envy, while another eats
    X Y-y в рот смотрит — X stares (hungrily) at Y's mouth
    X watches Y4s every bite.
    Костанжогло не любил, чтобы лакеи слушали господские разговоры, а еще более, чтобы глядели ему в рот в то время, когда он ест (Гоголь 3)....(Kostanzhoglo) did not like to have the flunkies listening to the masters' talk and, still more, he disliked having them staring at his mouth every time he took a bite (3b).
    2. to listen to s.o. very attentively, eagerly
    X смотрит Y-y в рот - X hangs on Y4s every word
    X listens spellbound (to Y) X listens to Y with rapt attention.
    Алеша и Саня приезжали к нам в Москву. Тогда у нас сразу в квартире становилось тесно, а мои дети смотрели Алеше в рот, потому что он так занимательно рассказывал (Аллилуева 2). Alyosha and Sanya sometimes came to stay with us in Moscow. Our apartment would immediately become very crowded and my children would hang on Alyosha's every word, for he had an entrancing way of telling stories (2a).
    ...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил... Она все как бы ждала (это Лёва прекрасно чувствовал), чтобы он напомнил о том вечере... (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said....She seemed to keep waiting (Lyova was well aware of this) for him to remind her of the other evening... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-184

  • 5 глядеть в рот

    [VP; subj: human]
    =====
    1. to watch, usu. hungrily and with envy, while another eats:
    - X Y-y в рот смотрит X stares (hungrily) at Y's mouth;
    - X watches Yls every bite.
         ♦ Костанжогло не любил, чтобы лакеи слушали господские разговоры, а еще более, чтобы глядели ему в рот в то время, когда он ест (Гоголь 3)....[Kostanzhoglo] did not like to have the flunkies listening to the masters' talk and, still more, he disliked having them staring at his mouth every time he took a bite (3b).
    2. to listen to s.o. very attentively, eagerly:
    - X listens to Y with rapt attention.
         ♦ Алеша и Саня приезжали к нам в Москву. Тогда у нас сразу в квартире становилось тесно, а мои дети смотрели Алеше в рот, потому что он так занимательно рассказывал (Аллилуева 2). Alyosha and Sanya sometimes came to stay with us in Moscow. Our apartment would immediately become very crowded and my children would hang on Alyosha's every word, for he had an entrancing way of telling stories (2a).
         ♦...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил... Она все как бы ждала (это Лёва прекрасно чувствовал), чтобы он напомнил о том вечере... (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said....She seemed to keep waiting (Lyova was well aware of this) for him to remind her of the other evening... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть в рот

  • 6 смотреть в рот

    [VP; subj: human]
    =====
    1. to watch, usu. hungrily and with envy, while another eats:
    - X Y-y в рот смотрит X stares (hungrily) at Y's mouth;
    - X watches Yls every bite.
         ♦ Костанжогло не любил, чтобы лакеи слушали господские разговоры, а еще более, чтобы глядели ему в рот в то время, когда он ест (Гоголь 3)....[Kostanzhoglo] did not like to have the flunkies listening to the masters' talk and, still more, he disliked having them staring at his mouth every time he took a bite (3b).
    2. to listen to s.o. very attentively, eagerly:
    - X listens to Y with rapt attention.
         ♦ Алеша и Саня приезжали к нам в Москву. Тогда у нас сразу в квартире становилось тесно, а мои дети смотрели Алеше в рот, потому что он так занимательно рассказывал (Аллилуева 2). Alyosha and Sanya sometimes came to stay with us in Moscow. Our apartment would immediately become very crowded and my children would hang on Alyosha's every word, for he had an entrancing way of telling stories (2a).
         ♦...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил... Она все как бы ждала (это Лёва прекрасно чувствовал), чтобы он напомнил о том вечере... (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said....She seemed to keep waiting (Lyova was well aware of this) for him to remind her of the other evening... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > смотреть в рот

  • 7 ловить

    несов. - лови́ть, сов. - пойма́ть
    1) (стараться захватить, настичь) (try to) catch (d); ( прожектором) pick up (d)

    лови́ть ры́бу — fish

    лови́ть (ры́бу) сетя́ми — net

    лови́ть птиц — fowl

    лови́ть в западню́ — (en)trap (d), (en)snare (d)

    2) разг. ( искать) (try to) catch (d)

    лови́ть такси́ — try to catch / stop a taxi

    лови́ть жениха́ — hunt down as a possible husband

    3) (стремиться воспринять, использовать) seize [siːz] (d), grasp (d)

    лови́ть ка́ждое сло́во — devour every word

    они́ ло́вят ка́ждое его́ сло́во — they hang on his lips

    лови́ть чей-л взгляд — try to catch smb's eye

    лови́ть удо́бный слу́чай / моме́нт — seize an opportunity

    лови́ть каку́ю-л ста́нцию по ра́дио — pick up [get ] a station on one's radio

    4) разг. (на пр.; уличить в чём-л, зафиксировать внимание на чём-л) catch

    лови́ть кого́-л на лжи — catch smb out

    лови́ть себя́ на чём-л — catch oneself at smth

    лови́ть кого́-л на́ слове / на сло́ве разг. — take smb at his word; catch smb in a word

    ••

    лови́ть блох — be a nitpicker

    лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов.fish in troubled waters

    лови́ть кайф разг.см. кайф

    мыше́й не лови́ть — см. мышь

    Новый большой русско-английский словарь > ловить

  • 8 ловить на лету

    разг.
    1) (жадно прислушиваться, внимать, не упуская ничего) heed every word of smb.; cf. hang on smb.'s lips

    Басистов продолжал благоговеть перед Рудиным и ловить на лету каждое его слово. (И. Тургенев, Рудин) — Basistov regarded Rudin with constant reverence and heeded every word of his.

    2) (легко понимать, усваивать что-либо) grasp smth. easily; be very quick at smth.; be quick in the uptake

    - С ним хорошо говорить, - мысль с лёту ловит. (С. Бородин, Дмитрий Донской) — 'I like to converse with him, - he's quick in the uptake.'

    Русско-английский фразеологический словарь > ловить на лету

  • 9 рот

    м.
    1) анат. mouth

    по́лость рта — oral cavity

    дыша́ть ртом — breathe through the mouth

    говори́ть с наби́тым ртом — talk with one's mouth full

    2) разг. ( едок) mouth

    у него́ шесть ртов в семье́ разг.he has six mouths to feed in his family

    ••

    рот до уше́й у кого́-л (о широкой улыбке)smb grins from ear to ear

    зажа́ть / заткну́ть рот кому́-л разг. — stop smb's mouth; silence smb; put a muzzle on smb

    зева́ть во весь рот — give long yawns, yawn one's head off

    ка́ша во рту у кого́-л разг. — ≈ smb mumbles

    он вина́ в рот не берёт — he never touches wine

    не открыва́ть рта — never open one's lips / mouth

    не успе́л рта откры́ть — before smb could open one's mouth

    оста́ться с рази́нутым ртом (от удивления)stand agape

    пролете́ть ми́мо рта — pass smb by

    рази́нув рот разг. — agape, open-mouthed

    смотре́ть в рот кому́-л1) (наблюдать, как кто-л ест) watch smb's every bite 2) ( внимательно слушать) hang on every word of smb

    хлопо́т по́лон рот разг. — ≈ have one's hands full

    Новый большой русско-английский словарь > рот

  • 10 ухо

    с.

    нару́жное у́хо — auricle

    сре́днее у́хо — middle ear

    воспале́ние у́ха — inflammation of the ear; otitis мед.

    говори́ть кому́-л на́ у́хо — whisper in smb's ear, have a private word with smb

    ••

    держа́ть у́хо востро́ погов. — ≈ be on one's guard

    в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло — in at one ear and out at the other

    встать на́ уши, стоя́ть на уша́х разг. ирон.1) ( стараться изо всех сил) bend / fall over backwards; go out of one's way; work like mad 2) ( сильно волноваться) be in a flap; get into a fuss 3) (испытывать сильный восторг - о толпе, публике и т.п.) work oneself up into a frenzy; go wild (about)

    дать кому́-л в у́хо — box smb's ears pl, give smb a box on the ear(s)

    дойти́ до чьи́х-л уше́й — reach smb's ears

    есть / упи́сывать так, что за уша́ми трещи́т — wolf the food down; shovel ['ʃʌ-] it in

    за́ уши не оттащи́ть кого́-л (от) — wild horses couldn't drag smb away (from)

    затыка́ть у́ши — close / stop one's ears

    и у́хом не вести́ — not to bat / blink an eye(lid)

    навостри́ть у́ши — prick up one's ears

    не вида́ть тебе́ э́того как свои́х уше́й — 1) ( о недостижимости чего-л) you will never get your hand near it 2) ( об утрате чего-л) you may kiss it good-bye

    ни у́ха ни ры́ла не понима́ть / смы́слить (в пр.) — ≈ not to know beans (about); no to understand a damn thing (about)

    он уша́м свои́м не ве́рил — he could not believe his ears

    по́ уши (в пр.) — up to one's ears / neck (in)

    по́ уши [по са́мые у́ши] сиде́ть / увя́знуть (в пр.) — be / sink up to one's ears (in)

    по́ уши влюби́ться (в пр.)fall head over heels in love (with)

    покрасне́ть до уше́й — blush to the tips of one's ears

    поста́вить на́ уши (вн.) разг. ирон.give (i) a hard time; ( заставить активно работать) make (d) work like mad

    прокрича́ть / прожужжа́ть (все) у́ши кому́-л о чём-л разг.din smth into smb's ears

    пропуска́ть ми́мо уше́й (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)

    рот до уше́й — см. рот

    слу́шать во все у́ши — be all ears; hang on every word

    слу́шать кра́ем у́ха — listen with half an ear

    тащи́ть / тяну́ть за́ уши (вн.)1) (помогать в карьере, учёбе) drag (d) up the ladder 2) ( заставлять) drag (d) by the ears [by the scruff of the neck]

    туго́й на́ у́хо — hard of hearing

    улыба́ться до уше́й — grin from ear to ear

    у́ши вя́нут (от) разг. — ≈ it makes one sick to hear (d)

    хло́пать уша́ми пренебр.1) ( не понимать) look blank; not to hear the penny drop 2) ( ничего не предпринимать) do nothing; sit on one's hands

    Новый большой русско-английский словарь > ухо

См. также в других словарях:

  • hang on someone's every word — hang on (someone s) every word to listen very carefully to what someone says. He hung on every word I said. Larry only likes girls who hang on his every word …   New idioms dictionary

  • hang on every word — hang on (someone s) every word to listen very carefully to what someone says. He hung on every word I said. Larry only likes girls who hang on his every word …   New idioms dictionary

  • word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable …   Collocations dictionary

  • hang — hang1 W2S1 [hæŋ] v past tense and past participle hung [hʌŋ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(top part fastened)¦ 2¦(picture etc)¦ 3¦(kill/be killed)¦ 4¦(paper)¦ 5¦(door)¦ 6¦(mist/smoke/smell)¦ 7 hang open 8 hang in the balance 9 hang by a thread …   Dictionary of contemporary English

  • hang — hangable, adj. hangability, n. /hang/, v., hung or (esp. for 4, 5, 20, 24) hanged; hanging; n. v.t. 1. to fasten or attach (a thing) so that it is supported only from above or at a point near its own top; suspend. 2. to attach or suspend so as to …   Universalium

  • word — [[t]wɜ͟ː(r)d[/t]] ♦ words, wording, worded 1) N COUNT A word is a single unit of language that can be represented in writing or speech. In English, a word has a space on either side of it when it is written. The words stood out clearly on the… …   English dictionary

  • hang — [[t]hæŋ[/t]] v. hung (esp. for4,5,20,24)hanged, hang•ing, 1) to fasten or attach (a thing) so that it is supported only from above or at a point near its own top; suspend 2) to attach or suspend so as to allow free movement: to hang a door[/ex]… …   From formal English to slang

  • hang\ on\ the\ lips\ of — • hang on the words of • hang on the lips of v. phr. To listen very attentively to. Ann hangs on every word of her history teacher and takes very careful notes. As he went on with his speech, his auditors, deeply interested, hung on his lips …   Словарь американских идиом

  • hang\ on\ the\ words\ of — • hang on the words of • hang on the lips of v. phr. To listen very attentively to. Ann hangs on every word of her history teacher and takes very careful notes. As he went on with his speech, his auditors, deeply interested, hung on his lips …   Словарь американских идиом

  • hang — [[t]hæ̱ŋ[/t]] ♦♦ hangs, hanging, hung, hanged (The form hung is used as the past tense and past participle. The form hanged is used as the past tense for meaning 5.) 1) V ERG If something hangs in a high place or position, or if you hang it there …   English dictionary

  • hang — hang1 [ hæŋ ] (past tense and past participle hung [ hʌŋ ] ) verb *** ▸ 1 attach something at top only ▸ 2 attach something to wall ▸ 3 kill with rope ▸ 4 put something into position ▸ 5 about smoke/smells ▸ 6 be seen in the sky ▸ 7 spend time in …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»